简体中文版
Add To Favorites
About Us
Contact Us
 
  Home Page About US CCES Circulars Info Center Quotes Silk forum Contact US 2021/05/17/Monday
Industry News
CCSE Review
Views& Analysis
Statistics
Policies
Industry News
Macro News
Budget 2021 can help India become world's textile outsourcing capital
Author:  esilk.net     PublishDate:  2021-02-03      Hit:  1535

2021年预算:为了惠及农民并促进国内制造业的发展,印度政府将棉花的关税从零提高到10%,丝类的关税从10%提高到15%。

Budget 2021: In order to benefit farmers and promote domestic manufacturing, the government has also raised customs duty on cotton from nil to 10 per cent and on raw silk and silk yarn from 10 per cent to 15 per cent.






印度政府将为陷入困境的印度纺织业注入新的活力。财政部长尼玛拉·西塔拉曼在2021-22年的联邦预算中宣布,未来三年将建立七个大型纺织园区。政府还决定通过将己内酰胺,尼龙片,尼龙纤维和纱线的关税税率降低至5%,使人造纺织品原料的进口关税更合理。

The Indian Government is all set to give India's ailing textile sector a new lease of life. Finance Minister, Nirmala Sitharaman, in the Union Budget 2021-22, has announced the setting up of seven mega textile parks in the next three years. The government has also decided to rationalise the duties on raw material inputs to manmade textiles by reducing customs duty rate on caprolactam, nylon chips and nylon fiber and yarn to 5 per cent.


为了惠及农民并促进国内制造业的发展,印度政府将棉花的关税从零提高到10%,丝类的关税从10%提高到15%。

In order to benefit farmers and promote domestic manufacturing, the government has also raised customs duty on cotton from nil to 10 per cent and on raw silk and silk yarn from 10 per cent to 15 per cent.


安永零售部门合伙人兼国家税务负责人帕雷什·帕雷克说:“纺织业是我国就业人数最多的行业之一,但正受到孟加拉国,土耳其和越南等国家的巨大挑战。印度现在将重整旗鼓,重新回归人们的视线。”印度的纺织业在2020财年贡献了13%的工业产量,占该国出口额的12%。目前,该行业就业人数为4500万人,其中包括全国352.2万手摇织机工人。

"The textile industry is one of biggest employers and it was losing out to countries such as Bangladesh, Turkey and Vietnam. India will be back on the radar now," says Paresh Parekh, Partner & National Tax Leader, Retail Sector, EY. India's textile industry contributed 13 per cent of the industry production in FY-20 and 12 per cent to the country's export earnings. It currently employs 4.5 crore people, which include 35.22 lakh handloom workers across the country.


“合理调整输入品、纺织以及皮革制品原材料的关税税率,应为国内制造商提供一个公平的竞争环境。这些公告表明纺织品行业即将迎来健康的生态系统。在印度实现“印度制造”这一更大目标的推动下,印度成为全球市场领先的出口国的目标看起来是充满希望的,”印度德勤合伙人索拉·坎尚说道。

"The rationalization of the customs duty rates on inputs and raw materials for textiles, leather products should provide a level playing field to the domestic manufacturers. These announcements indicate an upcoming healthy ecosystem for the textiles sector. Driven by government's larger objective of Make in India, India's journey to emerge as a leading exporter to the global markets looks promising," says Saurabh Kanchan, Partner, Deloitte India.


印度是仅次于中国的世界第二大纺织品出口国。它还拥有仅次于中国的世界第二大垂直一体化纺织品生产基地。尽管拥有所有这些优势,但印度在生产力和技术上不仅远远落后于中国,而且还远远落后于孟加拉国和越南等国家。凭借与欧盟的自由贸易协定,孟加拉国和越南等国家比印度拥有更多优势:孟加拉国的产品无需征收关税,印度服装制造商必须缴纳9%的关税。

India is the second largest textile exporter in the world after China. It also has the world's second largest vertically integrated textiles production base in the world after China. Despite all these advantages, India is far behind not just China but also countries such as Bangladesh and Vietnam in terms of productivity and technology. By virtue of having free trade agreements with the European Union, countries such as Bangladesh and Vietnam have a further edge over India. While the Bangladeshi products attract zero duty, Indian garment manufacturers have to pay a 9 per cent duty.


由于许多已经转型为进口结构的全球服装品牌将被激励在印度生产,对纺织的产业链分配布局将促进国内业务。毕马威印度公司合伙人哈普里特?辛格表示:“这一举措将受到纺织行业的欢迎,因为到2025年至2026年,纺织行业规模可能会扩大一倍,达到3000亿美元。”

The allocations for the textile sector would boost domestic business as many global apparel brands which had moved to import structures, would be incentivised to manufacture in India. "The announcement would be welcomed by textile industry as the initiative is likely to double the industry size to $300 billion by 2025-26," says Harpreet Singh, Partner, KPMG India.


“随着纺织园区的建立,我们期待着增加产能以及面料和原材料的采购。这是一个受欢迎的倡议,也是我们推进本土品牌所需要的东西。”House of Anita Dongre首席执行官卡维·米什拉补充道。

"With the establishment of textile parks, we are looking forward to an increased availability of capacities as well as fabric and raw material sourcing. This is a welcome initiative and something that we need as a home-grown brand," adds Kavi Mishra, CEO, House of Anita Dongre.


该文章来源为印度《今日商业》,由金蚕网翻译并编辑

This artical is from BUSINESS TODAY, translated and edited by esilk.net

 
Http://www.n4njj.com ? 2000-2021 All Rights Reserve
TEL:086-573-82111148 086-573-82110126 Fax:086-573-82111146  Email:webmaster@esilk.net Counter:215395
日本理论电影片观看